2020 Essays for a Southern Cross in the North in Barcelona

The intervention was fragile and ephemeral (hence its designation as an essay). Depending on the point of view, this constellation took different configurations that are observed by passers-by in the Ciutadella park who raised their gaze to the sky. ... Show More

Four balloons drawing the constellation of the Southern Cross rising above the library building

The intuition: first video chapter of Essays for a Southern Cross in the North in Barcelona

(in spanish) En el limbo entre los años, en la hora que marcaba en Perú aun el 2019 y en España ya el 2020, en la primera hora del primer día del año 2020, sin tener ni sospecha aún de qué cambio drástico íbamos a afrontar tan solo unas semanas después y qué dramática dirección tomaría el año 2020 para la humanidad, recibí un correo electrónico de Gustavo Buntinx anunciando la llegada del “artífice” Martín Bonadeo de Buenos Aires a Barcelona. Una puesta en contacto a la que añadió: “No olvidemos que 2020 es el código que en la oftalmología indica ‘visión perfecta’”.

To rehearsal: second video chapter of Essays for a Southern Cross in the North in Barcelona

(in spanish) Qué mejor puede ir a los urbanitas ocupadísimos que una invitación a parar y mirar al cielo, a visitar un ombú en el parque de la ciudadela a la hora de la puesta del sol, aprender de paso que fue introducido en Europa por el hijo de Cristóbal Colón y que desde hace 500 años crece en nuevas tierras, y a fijarse de una lúdica recreación de una constelación astral que une el cielo y la tierra y que nos hace consciente, a través de esta silenciosa mirada en el parque, de la unión del hemisferio norte con él del sur.

The fusion: third video chapter of Essays for a Southern Cross in the North in Barcelona

(in spanish) Se veía que la esencia en la manera de trabajar de Bonadeo está en la experimentación de y con saberes artísticos y esotéricos, en su casi obsesión por relacionar la tierra y el cielo literalmente y en su profundo interés en la interrelación de mundos, de especies, de creencias y de la comunidad de la tierra. Todo esto iba ser presente en este pequeño proyecto capaz de retomar y unir líneas discontinuas.

The in-between: fourth video chapter of Essays for a Southern Cross in the North in Barcelona

(in spanish) El ensayó-proyecto de Martín marcó este entre, literalmente y de varias maneras. Se me hacía de repente muy visible el entre espacial entre el árbol ombú y la cruz del sur, entre el espacio publico de parque y calle y el terrado de la biblioteca, no accesible a los transeúntes, desde donde se marcaría la constelación astral, entre la vegetación y lo construido, que es, al final, lo que une las ideas y las evidencias (naturales y artísticas).

The limbo: fifth video chapter of Essays for a Southern Cross in the North in Barcelona

(in spanish) Los hermosos movimientos coordinados entre Martín y los tres hombres que le ayudaron en hacer subir los globos —cada hombre sostenía una estrella— se mezclaron con la extraña sensación de entrar en un limbo literalmente. La Cruz del Sur se veía hermosamente sobre el ombú mientras en el parque jugaron los niños aún en el atardecer y un artista callejero hizo subir enormes burbujas de jabón hacia ese mismo cielo que por momentos parecían tocarse con los globos dorados de Martín representando las estrellas.

The return: sixth video chapter of Essays for a Southern Cross in the North in Barcelona

(in spanish) Tan repentina como fue el anuncio de la llegada de Martín, me comunicó él mismo solo horas después de la acción de la mañana siguiente que retornaría con su familia a Argentina la misma noche. Norte y Sur se iban a separar, las fronteras a cerrar y los pueblos a encerrarse para evitar una mayor propagación del virus. Así que cruzó él mismo el cielo del Norte al Sur en un regreso prematuro, la vuelta siendo una vuelta a Argentina, pero realmente una vuelta de las cosas y del mundo, un momento en él que el tiempo y el espacio se daban la vuelta. Un Kuti absoluto.